Renata Miłosz - Dziennik

Gambit Wielopolskiego

Adam Przechrzta napisał książkę pod tytułem "Gambit Wielopolskiego", w której zostały umieszczone dwa nasze wspólne przekłady. Są to przekłady piosenek "Nie dla mienia" (Nie dla mnie) i "Cziornyj woron" (Czarny kruku).
  • 30 kwietnia 2013, 09:13:09
  • Podoba się: 0
  • Komentarze: 5

Podoba się (0)

Komentarze (5)

  • Lubię postać Margrabiego, nawet Piłsudski go szanował. Mieszkałem w pobliżu jego pałacu w Chrobrzu, rozgrabionym przez Armię Czerwoną w 45.

  • Na YouTube są moje własne przekłady, ale ich przeróbki Adam Przechrzta umieścił w swojej książce i dodał moje dane osobowe, a potem przysłał mi książkę z dedykacją.

  • Czytałem recenzję z tej książki i wydaje się trochę dziwna. Historia jak science-fiction?

  • Właśnie ją czytam. Jest z gatunku SF.chcoaiż nawiązuje do powstania styczniowego.

Musisz być zalogowany, żeby dodawać komentarze. Zaloguj się
Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się
  • 15 kwietnia 2013, 16:43:31
  • Podoba się: 1
  • Komentarze: 0

Podoba się (1)

Komentarze (0)

Musisz być zalogowany, żeby dodawać komentarze. Zaloguj się
Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Dawne wiersze

Już dość długo nie piszę swoich wierszy. Dlatego jeśli one tutaj są, są one dość stare. I będę je umieszczać w zależności od nastroju, nie chronologicznie. Teraz bardziej się skłaniam do przekładów.
  • 08 kwietnia 2013, 16:07:55
  • Podoba się: 0
  • Komentarze: 0

Podoba się (0)

Komentarze (0)

Musisz być zalogowany, żeby dodawać komentarze. Zaloguj się
Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Wiersze po rosyjsku

Pisanie przekładów z rosyjskiego to moje główne zajęcie, ale ostatnio zaczęłam się zajmować pisaniem wierszy po rosyjsku. Są to pierwsze próby. Pewnie jest w nich pełno błędów językowych , ale odnotowuję tu ten fakt.
Jeśli kogoś interesują moje pierwsze próby, to poniżej jest link.
http://www.stihi.ru/avtor/cukiereczek
W tej chwili robię także napisy do japońskiego filmu "Sny o Rosji". Mizernie mi to idzie. Ale już 50 minut mam. Film przetłumaczyłam z języka rosyjskiego. Będzie na moim kanale na YouTube cukiereczek2007.
  • 21 grudnia 2012, 00:33:53
  • Podoba się: 1
  • Komentarze: 0

Podoba się (1)

Komentarze (0)

Musisz być zalogowany, żeby dodawać komentarze. Zaloguj się
Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Moje plany

Zamierzam przepisać moje wszystkie wiersze bez względu na ich jakość czy odbiór.
Również wszystkie przekłady chcę tu umoeścić.
  • 21 grudnia 2012, 00:24:38
  • Podoba się: 1
  • Komentarze: 0

Podoba się (1)

Komentarze (0)

Musisz być zalogowany, żeby dodawać komentarze. Zaloguj się
Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Kto chce, niech czyta

Piszę wierszę odkąd się nauczyłam pisać.
Około 7 lat temu zaczęłam mieć takie problemy w życiu, że przestałam je pisać. Dlatego jeśli będzie coś mojego . To na pewno starsze utwory.
Około dwa lata temu zaczęłam się bawić w przekłady z rosyjskiego.
Kto chce, niech czyta, ale wasze zdanie i oceny nie są mi do niczego potrzebne. I tak będę robić, co zechcę.

  • 24 grudnia 2010, 01:04:03
  • Podoba się: 0
  • Komentarze: 0

Podoba się (0)

Komentarze (0)

Musisz być zalogowany, żeby dodawać komentarze. Zaloguj się
Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Fantastyka nr 1 z roku 2011

Ten numer Fantastyki zawiera opowiadanie Adama Przechrzty. które zawiera nasze wspólne tłumaczenie piosenki "Nie dla mienia"
  • 23 grudnia 2010, 17:20:50
  • Podoba się: 0
  • Komentarze: 0

Podoba się (0)

Komentarze (0)

Musisz być zalogowany, żeby dodawać komentarze. Zaloguj się
Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Krótko o sobie

Tak sobie tłumaczę amatorsko z języka rosyjskiego.
Teksty umieszczam na YouTube na kanałach cukiereczek2007 i karamelka2007.
Mam zamiar także spróbować umieszczać je tutaj.
Moją niewątpliwie przygodą literacką jest umieszczenie mojego imienia i nazwiska w książce Adama Przechrzty "Białe noce" w związku ze wspólnymi przekładami dwóch piosenek rosyjskich: "Romans" zespołu Splin i "Armia Czerwona" zespołu Krasnaja Plesień. W planie jest dalsza współpraca.
Jak dotąd przełożyłam około 95 tekstów piosenek, 3 filmy animowane, 1 parodię i 1 film o gitarze z łopaty.
  • 19 grudnia 2010, 23:19:44
  • Podoba się: 2
  • Komentarze: 0

Podoba się (2)

Komentarze (0)

Musisz być zalogowany, żeby dodawać komentarze. Zaloguj się
Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się